BERISSO EN PALABRAS
creado por Ángela Gentile
Una ciudad que encuentra en la palabra, la eternidad de su historia
Es un sitio de consulta, registrado. Si utiliza los datos debe citar esta fuente
ÁNGELA GENTILE
Nació en Berisso, es profesora de lengua y literatura italiana y española. Becaria de la Universidad para Extranjeros de Perugia (Italia).Post grado en Gestión Cultural.Investigadora del Centro de Estudios Italianos de la UNLP.Mg. en Políticas socio.-Educativas.Asesora en el CENAL (centro nacional del libro de Venezuela) e invitada a la Feria Internacional del mismo país 2013 .Integró el Plan Nacional de Lectura 2009-2012.Recibió el Premio Nacional de Literatura (Iniciación 1985-87) reestablecido en democracia-Ministerio de Educ. y Justicia de la Nación. Jurado del Premio Viva Lectura (Santillana). Premio Pregonero 2009 , a la prensa gráfica por la revista independiente de literatura ETRURIA.Premio de la edit Evohé de literatura clásica (España-2010) .Distinción por el Programa de Promoción de la Lectura literaria Biblos03 (que co-dirige) CONSUDEC, Camára Argentina del Libro. Es miembro de A.D.I.L.L.I (Asociación de docentes e investigadores de literatura y lengua italianas).Escribió los textos para : "El primer desembarco"; "El homenaje a la calle Nueva York" y "La cantata fuindacional".Publicó: en "Hojas de Sudestada"; "Per Corsi" (Consolato Generale d´Italia) "La Divina Comedia, el poema que atravesó océanos" (Edit Hespérides);"36 poetas" (Edit La Comuna); "Escenografías" y "Cantos de la Etruria" (Edit Fénix), "Pensar la lengua y la literatura" (Edit Llongseller); "Dialécticas de la lectura, libros y mediadores (Edit Corregidor); "Cuerno de marfil" (Edit Cuadrícula); "Escritos y escritores de Berisso"; "Etnografía teatral"(co-autoría) "Voces Olvidadas"-las lenguas y las canciones de cuna de la inmigración" en co-autoria (patrocinado por UNESCO); "Diáspora griega en América" (Ed. Hespérides); "Ellas" (Edit Univ de Carabobo); "Palabras originarias" (Edit Mandioca-14.000 ejemplares)." Los pies de Ulises" (edición bilingüe griego-español. Edit en Grecia). Traducida al portugués y al griego. Colabora con la Casa de las Américas de Cuba. Su obra integra la colección Juan Gelman de Poesía Argentina (Ministerio de Educación de La Nación) "Lo sguardo di Demetra/La mirada de Démeter" traducida por Luis Maggiori-Chile-Argentina-Cuadernos de Casa Bermeja/MAGO Editores, 2018."Versos d´acollida"-/Poémame. Barcelona.España 2018( colabo-ración para migrantes y refugiados) Premio Dámaso Alonso-Academia de Buenas Letras de Madrid-España 2020- Recibió la medalla Mihail Eminescu en el Festival de Poesía Europea 2023 en Rumania-Craiova y la corona de Ovidio , Academia Tomitana en la ciudad de Constanza_Rumania. Académica-sillón Leopoldo Marechal- Academia de Letras de Madrid-España, 2023.